I'm learning עברית

עניין — meaning in Arabic: اهتمام

inyan · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for اهتمام
עניין
inyan
שיטת
shitat
קבוצות
kvutsot
ולפיכך
ulfikhakh
השפה
hasafa
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
محايد شائع
Usage
يستخدم الناطقون بالعبرية كلمة 'עניין' في مجموعة متنوعة من السياقات، مثل النقاشات الأكاديمية والاجتماعات اليومية. على سبيل المثال، قد يقول شخص إنه لديه 'עניין' في موضوع معين أثناء محادثة حول الأبحاث الجديدة أو في سياق مناقشة حول الاهتمامات الشخصية.
Synonyms & nuances
يمكن استخدام كلمة 'עיסוק' كمرادف، لكنها تحمل طابعًا أكثر تركيزًا على الانشغال. بينما 'עניין' تُستخدم للإشارة إلى الاهتمام العام أو الفضول، مما يجعلها مرنة أكثر في الاستخدام.
Culture
كلمة 'עניין' تتعلق بمفهوم الاهتمام، وقد تم استخدامها في الأوساط الأكاديمية والفنية على حد سواء. تاريخيًا، كانت تُستخدم في سياقات قانونية للإشارة إلى القضايا التي تتطلب اهتمامًا خاصًا، مما يدل على أهميتها في الحياة اليومية للناس.
FAQ
Q.كيف يمكنني استخدام كلمة 'עניין' في جملة؟
يمكنك أن تقول 'יש לי עניין בלימודים' والتي تعني 'لدي اهتمام بالدراسة'.
Q.ما هو أصل كلمة 'עניין'؟
الكلمة تأتي من الجذر العبري الذي يعبر عن الفكرة الأساسية للاهتمام أو الانشغال بشيء ما.
Q.هل هناك أخطاء شائعة عند استخدام كلمة 'עניין'؟
نعم، بعض المتعلمين قد يخلطون بين 'עניין' و'אהבה'، لكن من المهم أن نتذكر أن 'אהבה' تعني حب وليس مجرد اهتمام.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words