I'm learning português

só um minuto — meaning in Arabic: دقيقة واحدة فقط

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for دقيقة واحدة فقط
turismo
entrelaçar
número
só um minuto
abstrair
Skip this question   
🎓
Learn Portuguese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
غير رسمي شائع
Usage
يستخدم الناطقون باللغة البرتغالية عبارة "só um minuto" في مواقف غير رسمية، مثل عندما يكونون مشغولين ويريدون من شخص ما الانتظار قليلاً. مثلاً، يمكن استخدامها في محادثة هاتفية عندما يطلب شخص المساعدة ولكنه يحتاج إلى دقيقة للتحضير.
Synonyms & nuances
يمكن استخدام عبارة "espere um pouco" كبديل، لكنها تحمل طابعاً أكثر عمومية. "só um minuto" تعبر عن الانتظار لفترة محددة بشكل أكثر دقة.
Culture
تعتبر عبارة "só um minuto" تعبيراً شائعاً في الثقافة البرتغالية، حيث تُستخدم بشكل متكرر في الحياة اليومية. تتجلى روح الضيافة البرتغالية في هذه العبارة، حيث يُعتبر الانتظار لفترة قصيرة علامة على الاهتمام والاحترام.
FAQ
Q.كيف أستخدم عبارة 'só um minuto' في محادثة باللغة البرتغالية؟
يمكنك استخدام 'só um minuto' عندما تحتاج إلى لحظة للتركيز أو لإنهاء شيء ما قبل الرد على شخص آخر. إنها طريقة مهذبة لإخبار شخص أن ينتظر قليلاً.
Q.ما الفرق بين 'só um minuto' و 'um momento'?
'só um minuto' تعني دقيقة واحدة فقط، بينما 'um momento' تعني لحظة. تستخدم الأولى لتحديد فترة زمنية قصيرة، بينما تستخدم الثانية بشكل عام أكثر.
Q.هل يمكنني استخدام 'só um minuto' في سياق رسمي؟
من الأفضل تجنب استخدامها في السياقات الرسمية، حيث يُفضل استخدام تعبيرات أكثر رسمية مثل 'um momento, por favor' بدلاً من ذلك.
Learn portuguese with Maspeak →
Portuguese Vocabulary