I'm learning اردو

عزت دینا — meaning in Arabic: إكرام

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for إكرام
چاہنا
آرام کرنا
عزت دینا
تجرید
چھوٹا
chhota
Skip this question   
🎓
Learn Urdu for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
يستخدم الناطقون باللغة الأردية عبارة 'عزت دینا' في مواقف تتطلب احترام وتقدير الأفراد، مثل أثناء استقبال الضيوف في المناسبات الاجتماعية أو عند التعبير عن التقدير لشخصية بارزة في المجتمع. يمكن أن تُستخدم أيضاً في المحادثات اليومية للإشارة إلى أهمية احترام الآخرين.
Synonyms & nuances
'عزت دینا' تعني تكريم أو إكرام، لكنها تحمل دلالة أعمق في السياقات الثقافية، حيث تُستخدم بشكل احتفالي أكثر من مرادفاتها. يمكن استخدام 'احترام' في سياقات أكثر عمومية، بينما تشير 'عزت دینا' إلى إظهار تقدير خاص.
Culture
تعتبر 'عزت دینا' من العبارات التي تعكس القيم الثقافية العميقة في المجتمعات التي تتحدث الأردية. تعود جذورها إلى تقاليد الضيافة التي تُعتبر واجبًا أخلاقيًا، حيث يُظهر الناس احترامهم وتقديرهم لبعضهم البعض. يُقال أن استعمال هذه العبارة يمكن أن يساعد في تعزيز الروابط الاجتماعية بين الأفراد.
FAQ
Q.ما معنى 'عزت دینا' باللغة الأردية؟
'عزت دینا' تعني 'إكرام' باللغة العربية، وهي عبارة تعبر عن الاحترام والتقدير للأشخاص.
Q.كيف يمكن استخدام 'عزت دینا' في جملة؟
يمكنك أن تقول: 'عزت دینا میرے والدین کا فرض ہے'، مما يعني 'احترام والدي هو واجبي'.
Q.ما هي الأخطاء الشائعة عند استخدام 'عزت دینا'؟
أحد الأخطاء الشائعة هو استخدامها بشكل غير مناسب في سياقات غير رسمية. تأكد من استخدامها في مواقف تتطلب الاحترام والتقدير.
Learn urdu with Maspeak →
Urdu Vocabulary