I'm learning tiếng Việt

cám ơn — meaning in Arabic: شكرًا لك

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for شكرًا لك
bữa ăn
khoảng cách
phát triển
cám ơn
niềm tin
Skip this question   
🎓
Learn Vietnamese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
محايد شائع
Usage
يستخدم المتحدثون الأصليون عبارة 'cám ơn' في العديد من المناسبات اليومية، مثل بعد تناول الطعام في مطعم أو عند تلقي خدمة من شخص ما. يمكن أن تُستخدم أيضًا في المحادثات غير الرسمية بين الأصدقاء أو العائلة.
Synonyms & nuances
'cám ơn' تعني 'شكرًا لك'، ولكن يمكن استخدام 'cảm ơn bạn' إذا كنت ترغب في أن تكون أكثر تحديدًا وإظهار الاحترام. الفرق الطفيف هو أن 'cám ơn' يمكن استخدامها بشكل عام، بينما الإضافة تعطي دلالة على الألفة.
Culture
تعود كلمة 'cám ơn' إلى اللغة الفيتنامية التقليدية، حيث تُستخدم للتعبير عن الامتنان. في الثقافة الفيتنامية، يُعتبر الشكر جزءًا أساسيًا من الآداب الاجتماعية، ويعكس الاحترام والتقدير المتبادل بين الأفراد.
FAQ
Q.كيف أقول 'شكرًا لك' باللغة الفيتنامية؟
'شكرًا لك' باللغة الفيتنامية تُقال 'cám ơn'. يمكنك استخدامها في أي وقت لتعبر عن امتنانك.
Q.هل يُستخدم 'cám ơn' في المواقف الرسمية؟
نعم، تُعتبر 'cám ơn' عبارة محايدة يمكن استخدامها في المواقف الرسمية وغير الرسمية على حد سواء.
Q.هل هناك أخطاء شائعة عند استخدام 'cám ơn'؟
من الأخطاء الشائعة إضافة كلمات غير ضرورية مثل 'أنا' قبل 'cám ơn'. فقط قل 'cám ơn' للتعبير عن الشكر بشكل صحيح.
Learn vietnamese with Maspeak →
Vietnamese Vocabulary