I'm learning العربية

نادى، يُنادي، المُناداة — meaning in German: Anrufen, anrufen, anrufen

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Anrufen, anrufen, anrufen
مِئَويّ
تَمَسَّكَ
ألغى
جَماهيريّ
نادى، يُنادي، المُناداة
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Das Wort نادى wird häufig in alltäglichen Situationen verwendet, wenn man jemanden ruft oder anruft. Beispielsweise kann es in einem Gespräch unter Freunden vorkommen, wenn man jemanden anruft, um zu fragen, ob er mitkommen möchte. In religiösen Kontexten wird das Wort oft verwendet, um den Aufruf zum Gebet zu beschreiben.
Synonyms & nuances
Ein ähnliches Wort ist دعا (duʿā), das häufig für 'einladen' oder 'rufen' im Sinne von 'beten' verwendet wird. Während نادى mehr für das physische Rufen verwendet wird, hat دعا einen spirituellen Unterton und wird oft in einem religiösen Kontext eingesetzt.
Culture
Das Wort نادى hat seine Wurzeln in der arabischen Kultur, in der das Rufen und Anrufen eine wichtige Rolle spielt, sei es im sozialen Leben oder in der Religion. In vielen muslimischen Ländern ist der Adhan, der Gebetsruf, ein zentraler Bestandteil des Alltags und wird mehrmals am Tag praktiziert, was die Bedeutung des Rufens unterstreicht.
FAQ
Q.Wie konjugiere ich نادى im Präsens?
Die Konjugation im Präsens lautet: ich أنادي (anādi), du تُنادي (tunādi), er/sie/es يُنادي (yunādi).
Q.Gibt es eine spezielle Form für den Gebetsruf?
Ja, der spezifische Gebetsruf im Islam wird als أذان (Adhan) bezeichnet, welcher eine wichtige kulturelle und religiöse Bedeutung hat.
Q.Wann benutzt man نادى im Vergleich zu anderen Rufen?
Man verwendet نادى, wenn man jemanden direkt anruft oder ruft, während man دعا eher für einen spirituellen Aufruf oder ein Gebet nutzt.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000