I'm learning Cymraeg

poeni — meaning in German: sorgen

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for sorgen
teithiwr
prydferth
drysau
poeni
ystyr
Skip this question   
🎓
Learn Welsh for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Das Wort 'poeni' wird häufig in alltäglichen Gesprächen verwendet, wenn Menschen über ihre Sorgen oder Ängste sprechen. Zum Beispiel könnte jemand sagen: 'Ich mache mir Sorgen über die Prüfung nächste Woche.' In emotionalen Situationen, wie beim Reden mit Freunden oder in der Familie, ist es sehr gebräuchlich, 'poeni' zu verwenden.
Synonyms & nuances
'Poeni' kann in vielen Kontexten verwendet werden, aber ein ähnliches Wort wäre 'pryderi', das oft eine tiefere oder ernstere Besorgnis impliziert. Wenn du also über alltägliche Sorgen sprichst, ist 'poeni' die bessere Wahl, während 'pryderi' mehr für schwerwiegendere Anliegen geeignet ist.
Culture
'Poeni' hat seine Wurzeln im altwalisischen Wort 'poen', das ähnliche Bedeutungen von Sorgen und Kummer trägt. In der walisischen Kultur ist es wichtig, über Gefühle zu sprechen, und das Wort spiegelt diese Offenheit wider. Es gibt sogar Sprichwörter in Wales, die das Reden über Sorgen als eine Form der Heilung betrachten.
FAQ
Q.Wie verwendet man 'poeni' im Satz?
'Poeni' wird in Sätzen verwendet, um auszudrücken, dass man sich um etwas sorgt. Zum Beispiel: 'Rydw i'n poeni am fy iechyd' (Ich mache mir Sorgen um meine Gesundheit).
Q.Welche anderen Wörter gibt es, um 'Sorgen' auszudrücken?
Neben 'poeni' könntest du auch 'pryderi' verwenden, um eine tiefere Besorgnis auszudrücken oder 'gofal', was mehr mit 'Sich kümmern' zu tun hat.
Q.Gibt es besondere Redewendungen mit 'poeni'?
Ja, eine häufige Redewendung ist 'peidiwch â phoeni', was 'Mach dir keine Sorgen' bedeutet. Diese Phrase wird oft verwendet, um jemanden zu beruhigen.
Learn welsh with Maspeak →
Welsh Vocabulary