I'm learning עברית

שיתוף — meaning in German: Teilen

shituf · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Teilen
אנסה
anase
אמונים
emunim
הירח
hayare'akh
שיתוף
shituf
ביחידות
bayekhidot
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Das Wort 'שיתוף' wird häufig in alltäglichen Gesprächen verwendet, wenn es um die gemeinsame Nutzung von Ressourcen oder Informationen geht. Zum Beispiel könnte man sagen: 'Lass uns die Kosten für das Essen שיתוף' oder in einem beruflichen Kontext: 'In diesem Projekt ist ein effektives שיתוף von Ideen entscheidend.'
Synonyms & nuances
'שיתוף' wird oft im Kontext des Teilens von Informationen oder Ressourcen verwendet, während das Wort 'חלוקה' (chaluka) eher das Verteilen oder Aufteilen betont. Man würde 'שיתוף' verwenden, wenn es um die aktive Teilnahme an einem gemeinsamen Prozess geht, während 'חלוקה' mehr die passive Zuweisung von Teilen beschreibt.
Culture
'שיתוף' hat seine Wurzeln im Hebräischen Verb 'לשתף' (leshatef), das 'teilen' bedeutet. In der jüdischen Kultur hat Teilen oft eine tiefe soziale Bedeutung, da es Gemeinschaft und Zusammenarbeit fördert. Historisch gesehen war das Teilen von Ressourcen in landwirtschaftlichen Gemeinschaften lebensnotwendig, was sich auch in der heutigen Nutzung des Begriffs widerspiegelt.
FAQ
Q.Wie verwendet man das Wort שיתוף im Satz?
'שיתוף' wird oft verwendet, um die Idee des Teilens auszudrücken. Ein Beispiel wäre: 'Wir müssen für das Projekt ein שיתוף von Informationen sicherstellen.'
Q.Gibt es spezielle Ausdrücke mit שיתוף?
Ja, häufige Ausdrücke sind 'שיתוף פעולה' (shituf pe'ula), was 'Zusammenarbeit' bedeutet, und 'שיתוף פעולה בין' (shituf pe'ula bein), was 'Zusammenarbeit zwischen' bedeutet.
Q.Was sind häufige Fehler bei der Verwendung von שיתוף?
Ein häufiger Fehler ist, das Wort in einem zu formalen Kontext zu verwenden. 'שיתוף' ist am besten in neutralen oder informellen Gesprächen geeignet. In formellen Situationen könnte man stattdessen spezifischere Begriffe verwenden.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words