I'm learning bahasa Indonesia

transfigurasi — meaning in German: Verklärung

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Verklärung
mendalami
berkomunikasi
bunga
dua puluh
transfigurasi
Skip this question   
🎓
Learn Indonesian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
literary advanced
Usage
Das Wort 'transfigurasi' wird häufig in religiösen oder spirituellen Diskursen verwendet, insbesondere in der christlichen Theologie, wenn über die Verklärung Jesu gesprochen wird. Auch in der Literatur findet es Verwendung, um dramatische Veränderungen oder Erleuchtungen von Charakteren zu beschreiben.
Synonyms & nuances
Ein ähnliches Wort ist 'transformasi', das eher eine allgemeine Veränderung beschreibt. 'Transfigurasi' hingegen hat eine tiefere, oft spirituelle Bedeutung, die mit Erleuchtung und der Veränderung auf einer höheren Ebene verbunden ist. Man würde 'transfigurasi' wählen, wenn man den Aspekt der göttlichen oder mystischen Transformation betonen möchte.
Culture
Das Wort 'transfigurasi' hat seinen Ursprung im lateinischen 'transfigurare', was 'verändern' oder 'verwandeln' bedeutet. In der indonesischen Kultur wird es oft im Zusammenhang mit religiösen Zeremonien oder Feiertagen verwendet, die Transformation und spirituelle Erneuerung thematisieren. Interessanterweise wird in der indonesischen Literatur oft mit dem Konzept der Verklärung gespielt, um die Komplexität menschlicher Erfahrungen darzustellen.
FAQ
Q.Was bedeutet das Wort 'transfigurasi' auf Deutsch?
'Transfigurasi' bedeutet auf Deutsch 'Verklärung' und bezieht sich auf einen Zustand der tiefen Veränderung, insbesondere in einem spirituellen oder religiösen Kontext.
Q.In welchen Kontexten kann ich 'transfigurasi' verwenden?
'Transfigurasi' wird häufig in religiösen Texten oder literarischen Werken verwendet, um transformative Erfahrungen zu beschreiben, besonders in Bezug auf die Verklärung von Jesus oder andere bedeutende Veränderungen im Leben von Figuren.
Q.Gibt es häufige Fehler bei der Verwendung von 'transfigurasi'?
Ein häufiger Fehler ist die Verwechslung mit 'transformasi', das weniger spezifisch ist. 'Transfigurasi' sollte verwendet werden, wenn es um tiefere, spirituelle Transformationen geht, während 'transformasi' allgemeine Veränderungen beschreibt.
Learn indonesian with Maspeak →
Indonesian Vocabulary