I'm learning bahasa Indonesia

pertimbangan — meaning in German: Rücksichtnahme

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Rücksichtnahme
ruangan
semangat juang
kemanusiaan
jawab
pertimbangan
Skip this question   
🎓
Learn Indonesian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Das Wort 'pertimbangan' wird häufig in Diskussionen verwendet, in denen Entscheidungen getroffen werden müssen, wie in Geschäftstreffen oder in der Politik. Es kann auch in alltäglichen Gesprächen vorkommen, wenn jemand um Rücksichtnahme in einer bestimmten Situation bittet, zum Beispiel bei Planungen für eine Feier.
Synonyms & nuances
'Pertimbangan' wird oft mit 'perhatian' (Aufmerksamkeit) und 'pengertian' (Verständnis) verglichen. Während 'perhatian' mehr auf die aktive Aufmerksamkeit auf eine Person oder Situation hinweist, bezieht sich 'pertimbangan' stärker auf den Prozess des Abwägens und der Überlegung von Faktoren.
Culture
'Pertimbangan' hat seine Wurzeln im indonesischen Wort 'timbang', was 'wiegen' bedeutet. Dies spiegelt die Idee wider, verschiedene Faktoren abzuwägen, bevor eine Entscheidung getroffen wird. In der indonesischen Kultur wird großer Wert auf Gemeinschaft und Rücksichtnahme gelegt, was sich in der Verwendung dieses Begriffs zeigt.
FAQ
Q.Was bedeutet 'pertimbangan' auf Deutsch?
'Pertimbangan' bedeutet auf Deutsch 'Rücksichtnahme' oder 'Überlegung'. Es wird verwendet, um den Prozess des Abwägens von Faktoren oder die Berücksichtigung anderer zu beschreiben.
Q.In welchen Situationen kann ich 'pertimbangan' verwenden?
'Pertimbangan' kann in formellen und informellen Kontexten verwendet werden, sei es in Gesprächen über persönliche Entscheidungen oder in geschäftlichen Verhandlungen, wo die Berücksichtigung verschiedener Meinungen wichtig ist.
Q.Gibt es grammatikalische Besonderheiten bei der Verwendung von 'pertimbangan'?
'Pertimbangan' ist ein Substantiv und wird oft mit Verben wie 'memberikan' (geben) oder 'membutuhkan' (benötigen) verwendet. Achte darauf, es im richtigen Kontext zu verwenden, um Missverständnisse zu vermeiden.
Learn indonesian with Maspeak →
Indonesian Vocabulary