I'm learning íslenska

samfélagslegt — meaning in German: soziale

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for soziale
forn
Tíu
Fimmtudagur
samfélagslegt
fallegur
Skip this question   
🎓
Learn Icelandic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Das Wort 'samfélagslegt' wird häufig in Diskussionen über Gemeinschaft, soziale Netzwerke oder bei der Analyse sozialer Strukturen verwendet. Zum Beispiel könnte ein isländischer Politiker während einer Debatte über soziale Gerechtigkeit diesen Begriff verwenden, um auf die Bedeutung der Gesellschaft hinzuweisen.
Synonyms & nuances
'Samfélagslegt' wird oft verwendet, wenn man über soziale Aspekte spricht, während 'félagslegur' mehr auf die soziale Interaktion selbst hinweist. Man würde 'samfélagslegt' wählen, wenn man über gesellschaftliche Zusammenhänge oder Strukturen spricht, während 'félagslegur' eher in informellen Gesprächen verwendet werden könnte.
Culture
Das Wort 'samfélagslegt' leitet sich von 'samfélag' ab, was 'Gesellschaft' bedeutet. In Island spielt die Gemeinschaft eine zentrale Rolle im Alltag; die Isländer sind stolz auf ihre sozialen Netzwerke, die oft auf engen familiären und freundschaftlichen Bindungen beruhen. Diese Bedeutung wird auch in der isländischen Literatur häufig aufgegriffen, wo der Zusammenhalt der Gesellschaft thematisiert wird.
FAQ
Q.Was bedeutet 'samfélagslegt' auf Deutsch?
'Samfélagslegt' bedeutet auf Deutsch 'sozial'. Es wird in vielen Kontexten verwendet, um soziale Aspekte oder Themen zu beschreiben.
Q.Wie kann ich 'samfélagslegt' im Satz verwenden?
Ein Beispiel wäre: 'Samfélagslegt ábyrgð er mikilvæg fyrir þróun samfélagsins.', was bedeutet: 'Soziale Verantwortung ist wichtig für die Entwicklung der Gesellschaft.'
Q.Gibt es häufige Fehler bei der Verwendung von 'samfélagslegt'?
Ein häufiger Fehler ist die Verwechslung mit 'félagslegur'. Es ist wichtig, die Nuancen zu erkennen: 'samfélagslegt' bezieht sich auf gesellschaftliche Themen, während 'félagslegur' mehr im informellen Kontext verwendet wird.
Learn icelandic with Maspeak →
Icelandic Vocabulary