I'm learning 日本語

闘争 — meaning in German: Kampf

tōsō · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Kampf
規範
kihan
離婚
rikon
闘争
tōsō
tera
救済策
kyūsaisaku
Skip this question   
🎓
Learn Japanese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Das Wort 闘争 (tōsō) wird oft in politischen und sozialen Kontexten verwendet, um Kämpfe um Rechte oder Gerechtigkeit zu beschreiben. Beispielsweise könnte man es im Zusammenhang mit Streiks, Protesten oder dem Widerstand gegen Ungerechtigkeiten hören, wenn Menschen ihre Stimme erheben und für Veränderungen kämpfen.
Synonyms & nuances
Ein ähnliches Wort ist 戦い (tatakai), das sich mehr auf einen physischen Kampf bezieht. Während 闘争 (tōsō) eher den Kampf um Ideale oder Gerechtigkeit beschreibt, wird 戦い (tatakai) typischerweise in einem militärischen oder sportlichen Kontext verwendet.
Culture
Das Wort 闘争 (tōsō) hat seinen Ursprung im chinesischen Schriftzeichen '闘', das für Kämpfen oder Kämpfen steht. In Japan ist es eng mit der Idee des gesellschaftlichen Widerstands verbunden, und viele berühmte literarische Werke thematisieren den inneren und äußeren Kampf der Charaktere. Interessanterweise wird das Wort in japanischen politischen Diskursen oft verwendet, um die Entschlossenheit der Menschen zu zeigen, für ihre Überzeugungen einzutreten.
FAQ
Q.Wie verwendet man das Wort 闘争 korrekt im Satz?
Das Wort 闘争 wird oft mit einem Verb kombiniert, z.B. in '闘争する' (tōsō suru), was 'kämpfen' bedeutet. Man könnte sagen: '彼は社会のために闘争しています' (Kare wa shakai no tame ni tōsō shiteimasu) - 'Er kämpft für die Gesellschaft.'
Q.Gibt es spezielle Redewendungen mit 闘争?
Ja, eine häufige Redewendung ist '闘争の末' (tōsō no sue), was 'nach einem langen Kampf' bedeutet. Diese Phrase beschreibt oft das Ergebnis eines langen, mühsamen Prozesses.
Q.Was sind häufige Fehler beim Gebrauch von 闘争?
Ein häufiger Fehler ist, 闘争 fälschlicherweise in Situationen zu verwenden, die keine tiefere Bedeutung haben. Es sollte nicht für alltägliche Streitigkeiten verwendet werden, sondern für bedeutende Kämpfe um Werte oder Ideale.
Learn japanese with Maspeak →
Japanese 2000