I'm learning 한국어

법안 — meaning in German: Rechnung

beob · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Rechnung
후속
husog
충돌
chungdol
교사
gyosa
법안
beob
동기
dong
Skip this question   
🎓
Learn Korean for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formal common
Usage
Das Wort '법안' wird häufig in formellen Kontexten verwendet, besonders im Finanzwesen und in der Verwaltung. Zum Beispiel, wenn man Rechnungen in einem Restaurant oder für Dienstleistungen erhält, ist die Verwendung von '법안' durchaus üblich.
Synonyms & nuances
'법안' kann leicht mit '청구서' (cheongguseo) verglichen werden, welches ebenfalls 'Rechnung' bedeutet. Während '법안' oft für formelle Abrechnungen verwendet wird, bezieht sich '청구서' eher auf alltägliche Rechnungen, wie etwa für Utilities oder Dienstleistungen.
Culture
'법안' hat seinen Ursprung im alten Koreanisch und spiegelt die Tradition der detaillierten finanziellen Abrechnung wider. In Südkorea ist es auch üblich, die Rechnungen digital zu erhalten, was die Bedeutung des Begriffs in der modernen Gesellschaft weiter erhöht hat.
FAQ
Q.Was bedeutet 법안 auf Deutsch?
'법안' bedeutet auf Deutsch 'Rechnung' und wird in verschiedenen formellen Kontexten verwendet, insbesondere im Zusammenhang mit finanziellen Transaktionen.
Q.Wie verwendet man 법안 in einem Satz?
Ein Beispiel wäre: '저는 법안을 받았어요', was bedeutet: 'Ich habe die Rechnung erhalten'.
Q.Gibt es grammatische Besonderheiten bei 법안?
'법안' ist ein Nomen und wird im Satz meistens im Nominativ oder Akkusativ verwendet. Achten Sie darauf, es richtig zu deklinieren, wenn es mit anderen Wörtern kombiniert wird.
Learn korean with Maspeak →
Korean 2000