I'm learning русский

настроение — meaning in German: Stimmung

nastroyeniye · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Stimmung
настроение
nastroyeniye
Corp
Corp
расстройство
rasstroystvo
Похороны
Pokhorony
судно
sudno
Skip this question   
🎓
Learn Russian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Das Wort 'настроение' wird häufig in alltäglichen Gesprächen verwendet, um die emotionale Verfassung einer Person zu beschreiben. Zum Beispiel könnte jemand sagen: 'У меня хорошее настроение сегодня' (Ich habe heute gute Stimmung). Es wird auch in der Literatur und in sozialen Medien verwendet, um Stimmungen oder Atmosphären zu beschreiben.
Synonyms & nuances
'настроение' wird oft synonym mit 'эмоция' (Emotion) verwendet, doch während 'эмоция' eine spezifische Gefühlsregung bezeichnet, beschreibt 'настроение' eher die allgemeine Atmosphäre oder Stimmung einer Person über einen gewissen Zeitraum. Man würde 'настроение' wählen, wenn man über die allgemeine Stimmung spricht, während 'эмоция' für spezifische Gefühle verwendet wird.
Culture
'Настроение' hat seine Wurzeln im russischen Verb 'настроить', was 'anpassen' oder 'einrichten' bedeutet. Die Idee, dass die innere Stimmung einer Person anpassbar ist, spiegelt sich in der russischen Kultur wider, wo Emotionen und deren Ausdruck eine zentrale Rolle spielen. In der russischen Literatur wird oft auf die Stimmung von Charakteren eingegangen, um deren innere Konflikte zu verdeutlichen.
FAQ
Q.Wie sagt man 'Stimmung' auf Russisch?
'Stimmung' wird auf Russisch als 'настроение' ausgesprochen.'
Q.Kann man 'настроение' in formellen Schreiben verwenden?
Ja, 'настроение' kann in neutralen und formellen Kontexten verwendet werden, um die Stimmung in einem professionellen Setting zu beschreiben.
Q.Gibt es typische Fehler bei der Verwendung von 'настроение'?
'Настроение' wird oft mit einem Adjektiv kombiniert, z.B. 'хорошее' (gut) oder 'плохое' (schlecht). Ein häufiger Fehler ist, das Wort ohne diese Adjektive zu verwenden, was die Aussage ungenau machen könnte.
Learn russian with Maspeak →
Russian 2000