I'm learning svenska

engagera — meaning in German: engagieren

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for engagieren
forskning
konvention
vacker
tidslinje
engagera
Skip this question   
🎓
Learn Swedish for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Das Wort 'engagera' wird häufig in Gesprächen verwendet, die sich um soziale Verantwortung und Gemeinschaftsaktivitäten drehen. Zum Beispiel könnten Studierende in einer Diskussion über Freiwilligenarbeit oder Projekte zur Verbesserung ihrer Nachbarschaft sagen: 'Wir sollten uns mehr engagieren.'
Synonyms & nuances
'Engagera' kann oft mit 'delta' (teilnehmen) oder 'involvera' (einbeziehen) verwechselt werden. Während 'delta' eher eine passive Teilnahme beschreibt, impliziert 'engagera' ein aktives Engagement und die Übernahme von Verantwortung.
Culture
'Engagera' hat seine Wurzeln im Lateinischen 'engagere', was so viel bedeutet wie 'in etwas verwickeln oder einbeziehen'. In Schweden hat das Wort eine besondere Bedeutung im Kontext von sozialen Bewegungen und politischem Aktivismus, wo es oft als Aufruf zur Teilnahme und Mitwirkung interpretiert wird.
FAQ
Q.Wie verwendet man 'engagera' im Satz?
'Engagera' wird oft mit einem reflexiven Pronomen verwendet, z.B. 'Jag engagerar mig i volontärarbete'. Es drückt aus, dass man aktiv an etwas teilnimmt oder sich dafür einsetzt.
Q.Gibt es besondere Redewendungen mit 'engagera'?
Ja, eine geläufige Redewendung ist 'att engagera sig för något', was bedeutet, sich für eine Sache stark zu machen oder sich dafür einzusetzen.
Q.Gibt es Unterschiede zwischen 'engagera' und 'involvera'?
'Engagera' bezieht sich auf aktives Engagement, während 'involvera' bedeutet, jemanden oder etwas in einen Prozess einzubeziehen, oft ohne die gleiche emotionale oder soziale Verantwortung.
Learn swedish with Maspeak →
Swedish Vocabulary