I'm learning українська

цікавитися — meaning in German: interessieren

tsikavyty · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for interessieren
футболка
futbolka
сміятися
smiatysia
критика
krytyka
цікавитися
tsikavyty
взаємодія
vzaimodiya
Skip this question   
🎓
Learn Ukrainian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Das Wort 'цікавитися' wird häufig in alltäglichen Gesprächen verwendet, wenn jemand seine Neugier oder Interesse an einem Thema ausdrückt. Zum Beispiel könnte man sagen: 'Я цікавлюся історією України.' (Ich interessiere mich für die Geschichte der Ukraine) oder beim Fragen nach den Hobbys eines Freundes: 'Чим ти цікавишся?' (Wofür interessierst du dich?)
Synonyms & nuances
'Цікавитися' ist ein spezifisches Wort, das mehr als nur Interesse bedeutet; es vermittelt eine aktive Neugier. Ein ähnliches Wort ist 'зацікавитися', das oft verwendet wird, wenn das Interesse plötzlich oder neu entsteht. Wenn du also ausdrücken möchtest, dass du schon immer an etwas interessiert warst, wäre 'цікавитися' die bessere Wahl.
Culture
Das Wort 'цікавитися' stammt vom ukrainischen Wort 'цікавий', was so viel wie 'interessant' bedeutet. In der ukrainischen Kultur wird Interesse oft mit einer tieferen Wertschätzung von Wissen und Bildung verbunden. Es wird geschätzt, wenn jemand aktiv Fragen stellt und sich für die Welt um ihn herum interessiert.
FAQ
Q.Wie konjugiert man 'цікавитися' im Präsens?
Im Präsens wird 'цікавитися' folgendermaßen konjugiert: я цікавлюся (ich interessiere mich), ти цікавишся (du interessierst dich), він/вона цікавиться (er/sie interessiert sich).
Q.Gibt es eine negative Form von 'цікавитися'?
'Не цікавитися' ist die negative Form, die verwendet wird, um auszudrücken, dass jemand kein Interesse an etwas hat. Zum Beispiel: 'Я не цікавлюся політикою.' (Ich interessiere mich nicht für Politik.)
Q.Wann benutzt man 'цікавитися' anstelle von 'знати'?
'Цікавитися' wird verwendet, wenn man aktiv Interesse an etwas zeigt, während 'знати' einfach bedeutet, dass man etwas weiß. Wenn du also sagst: 'Я знаю про цю книгу', bedeutet das, dass du Informationen hast, aber mit 'Я цікавлюся цією книгою' drückst du aktives Interesse aus.
Learn ukrainian with Maspeak →
Ukrainian Vocabulary