I'm learning 中文

步伐 — meaning in German: Schritt

bùfá · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Schritt
咨询
zīxún
步伐
bùfá
测试
cèshì
电梯
diàntī
重点
zhòngdiǎn
Skip this question   
🎓
Learn Mandarin Chinese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Das Wort '步伐' wird häufig in Gesprächen über Bewegungen oder Fortschritte verwendet, sei es beim Sport, beim Tanzen oder beim Diskutieren von Lebenszielen. Zum Beispiel könnte jemand über die '步伐' eines Marathonläufers sprechen oder darüber, wie man mit bestimmten '步伐' im Alltag effizienter wird.
Synonyms & nuances
'步伐' unterscheidet sich von '脚步' (jiǎobù), was eher die Schritte selbst beschreibt, während '步伐' mehr den Rhythmus oder die Geschwindigkeit des Gehens betont. Wenn du also über den Fortschritt oder die Art und Weise, wie jemand sich bewegt, sprechen möchtest, wäre '步伐' die passendere Wahl.
Culture
Etymologisch setzt sich '步伐' aus zwei Zeichen zusammen: '步' (bù) bedeutet 'Schritt' und '伐' (fá) hat die Bedeutung von 'Angreifen' oder 'Zerschlagen'. Diese Kombination zeigt, dass Schritte nicht nur physische Bewegungen sind, sondern auch strategische Entscheidungen darstellen, die man im Leben treffen kann. In der chinesischen Kultur wird oft betont, wie wichtig es ist, mit Bedacht und im richtigen Tempo voranzuschreiten.
FAQ
Q.Wie wird das Wort '步伐' im Alltag verwendet?
'步伐' wird oft gebraucht, um über die Art und Weise zu sprechen, wie Menschen sich bewegen oder Fortschritte machen. Es kann sowohl im Sport als auch im Alltag verwendet werden, um Strategien und Methoden zu beschreiben.
Q.Kann man '步伐' auch im übertragenen Sinne verwenden?
Ja, '步伐' kann auch metaphorisch verwendet werden, um den Fortschritt in Projekten oder Lebenszielen zu beschreiben. Man könnte sagen: 'Wir müssen unsere Schritte (步伐) in diesem Projekt anpassen, um erfolgreich zu sein.'
Q.Gibt es häufige Fehler bei der Verwendung von '步伐'?
Ein häufiger Fehler ist, '步伐' mit '脚步' (jiǎobù) zu verwechseln. '脚步' beschreibt eher die physischen Schritte, während '步伐' sich auf die Art und Weise des Gehens oder den Fortschritt konzentriert.
Learn mandarin chinese with Maspeak →
Chinese (Mandarin) 2000