I'm learning العربية

سَعي — meaning in English: Quest

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for endeavor
وُدِّيّ
لاقى
فَضيل
سَعي
أُلوف مُؤَلَّفة
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use the word سَعي in contexts that involve striving for goals, whether in education or personal ambitions. For example, during discussions about pursuing higher education or setting life objectives, this term conveys the essence of one's endeavor.
Synonyms & nuances
While سَعي indicates a quest with an emphasis on effort and pursuit, the word رحلة (rihla) refers more to a journey, often used in the context of travel or exploration. You might choose سَعي when you want to emphasize the determination behind achieving a goal rather than just the act of moving through space.
Culture
The Arabic word سَعي comes from the root س-ع-ي, which is linked to movement and action. This connection highlights a cultural appreciation for effort and determination, often celebrated in Arabic literature and folklore. In historical contexts, the quest for knowledge and personal improvement was deeply valued in many Arab societies, making this word resonate with the ethos of perseverance.
FAQ
Q.What does سَعي mean in English?
سَعي translates to 'quest' in English, indicating a purposeful search or pursuit of a goal or objective.
Q.How do you use سَعي in a sentence?
You might say, 'قمت بجهود كبيرة في سَعي لتحقيق أهدافي,' which means 'I made great efforts in my quest to achieve my goals.'
Q.Are there common mistakes with using سَعي?
A common mistake is using سَعي interchangeably with رحلة without recognizing that سَعي conveys a sense of effort and ambition while رحلة focuses on the journey aspect.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000