neutral
common
Usage
Native speakers often use 'cyfrifoldeb' in discussions about ethics and personal duties, such as when talking about family obligations or workplace responsibilities. For example, one might say, 'Mae'n ein cyfrifoldeb i ofalu am ein cymuned' (It is our responsibility to care for our community) during community meetings.
Synonyms & nuances
'Cyfrifoldeb' is similar to 'gofal' (care), but while 'gofal' emphasizes nurturing or looking after something, 'cyfrifoldeb' conveys a deeper sense of accountability and obligation. You would use 'cyfrifoldeb' when referring to moral or ethical responsibilities rather than just general care.
Culture
'Cyfrifoldeb' derives from the Welsh root 'cyfrif,' which means 'to count' or 'to account,' indicating the weighing of obligations. In Welsh culture, the concept of responsibility is deeply intertwined with community values, where individuals are often expected to contribute to the welfare of the collective, reflecting a strong sense of communal duty.
FAQ
Q.What is the meaning of 'cyfrifoldeb' in English?
'Cyfrifoldeb' translates to 'responsibility' in English, indicating a duty or obligation to take care of something or someone.
Q.How do you use 'cyfrifoldeb' in a sentence?
You can use 'cyfrifoldeb' in sentences like 'Mae'n fy cyfrifoldeb i edrych ar ôl fy mhlant' (It is my responsibility to look after my children).
Q.Are there any common mistakes when using 'cyfrifoldeb'?
A common mistake is confusing 'cyfrifoldeb' with 'gofal.' Remember that 'cyfrifoldeb' implies accountability for actions or duties, while 'gofal' focuses more on care or nurturing.