I'm learning فارسی

عاشق — meaning in English: Lover

ʿāshaq · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Lover
آبی
ābi
عاشق
ʿāshaq
دیروز
diruz
از
az
هارمونی
hārmōnī
Skip this question   
🎓
Learn Persian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal common
Usage
Native speakers often use the word عاشق in romantic contexts, such as expressing love or affection in poetry, songs, or personal conversations. For instance, a couple might refer to each other as عاشق during intimate moments, and poets frequently invoke the term in love poems to convey deep emotional connections.
Synonyms & nuances
A close synonym is دوستدار (doostdar), which means 'lover' or 'friend.' While عاشق conveys a more passionate and intense form of love, دوستدار is often used in a broader, less intense context, such as expressing affection for friends or family.
Culture
The word عاشق has deep roots in Persian literature, often associated with the Sufi tradition, where love is viewed as a pathway to the divine. It captures the essence of passionate longing, transcending mere romantic love to embrace a spiritual dimension, making it a staple in both classic and contemporary Persian poetry.
FAQ
Q.What does the Persian word عاشق mean?
The Persian word عاشق (ʿāshaq) means 'lover' in English, often referring to someone who is deeply infatuated or passionately in love.
Q.How do you use عاشق in a sentence?
You might say, 'من عاشق تو هستم' (man ʿāshaq-e to hastam), which means 'I am in love with you.' This phrase can be used in romantic situations to express your feelings.
Q.Are there any common mistakes when using عاشق?
A common mistake is to use عاشق too casually; it carries a weight of intense emotion. Ensure it fits the situation, especially in formal contexts where a lighter term like دوستدار may be more appropriate.
Learn persian with Maspeak →
Persian Vocabulary