I'm learning עברית

התחומים — meaning in English: Areas

hatkhumim · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for the fields / the areas / the ranges
אזהרות
azharot
קיצוני
kitsoni
התחומים
hatkhumim
לאתר
la'atar
כדמות
kidmut
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use the word התחומים (hatkhumim) in discussions about various fields such as education, business, and culture. For example, a teacher might talk about the different התחומים of study offered at a school, or a business meeting may address different התחומים of the market.
Synonyms & nuances
A close synonym is 'תחום' (tkhum), which refers to a single area or field. While 'תחום' can denote one specific area, 'התחומים' (hatkhumim) indicates multiple areas, emphasizing diversity and breadth in discussion.
Culture
The word התחומים comes from the root 'תחום', which means 'to delineate' or 'to define', reflecting the concept of boundaries within specific areas or fields. In Israeli society, discussions about התחומים are prevalent, especially in the context of interdisciplinary studies and collaborative projects that merge different areas of expertise.
FAQ
Q.What does התחומים mean in English?
The Hebrew word התחומים translates to 'areas' in English, typically referring to different fields or domains.
Q.How do I use התחומים in a sentence?
You can use התחומים in a sentence like: 'There are many התחומים in the educational system that require attention.' This demonstrates how the word can encompass various fields of study.
Q.Are there any common mistakes with using התחומים?
A common mistake is using 'תחום' when referring to multiple areas. Remember, use 'התחומים' for plural contexts, as it specifically conveys the idea of various fields.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words