I'm learning עברית

מעבר — meaning in English: transition

me'ever · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for transition
חבר
chaver
מחפש
mechapes
או
o
בהחלט
be'hechlet
מעבר
me'ever
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native Hebrew speakers often use the word 'מעבר' (me'ever) in discussions about life changes, such as moving to a new city or starting a new job. It can also be used in academic contexts, like discussing transitions in research or theory.
Synonyms & nuances
'מעבר' is often compared to 'שינוי' (shinui), which means 'change.' While 'שינוי' can refer to any alteration, 'מעבר' specifically emphasizes a transition or a passage from one state to another, making it more suitable for situations involving significant shifts.
Culture
The word 'מעבר' derives from the Hebrew root ע-ב-ר, which relates to crossing or moving from one side to another. This concept is deeply rooted in Jewish cultural narratives, such as the transition from slavery to freedom, making it a word rich with historical significance.
FAQ
Q.What does the Hebrew word 'מעבר' mean in English?
'מעבר' (me'ever) translates to 'transition' in English, indicating a movement from one state or condition to another.
Q.In what contexts can I use the word 'מעבר'?
You can use 'מעבר' in various contexts, such as talking about life changes, academic theories, or even simple daily transitions like moving from one location to another.
Q.Are there any common mistakes when using 'מעבר'?
A common mistake is using 'מעבר' interchangeably with 'שינוי' (change). Remember that 'מעבר' implies a transition, while 'שינוי' can refer to any change, making them distinct in specific contexts.
Learn hebrew with Maspeak →
1000 frequent Hebrew Words