I'm learning עברית

דוד — meaning in English: Uncle

david · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Uncle
לכם
lachem
חשבת
ḥashavta
יכולת
yekholet
אחרים
acherim
דוד
david
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal very common
Usage
Native Hebrew speakers often use 'דוד' in family gatherings, such as bar mitzvahs or holiday dinners, where relatives come together to celebrate. It is also commonly used in casual conversations among friends when referring to someone's uncle, showcasing a sense of familiarity and warmth.
Synonyms & nuances
'דוד' specifically relates to an uncle, usually by blood, while 'גיס' refers to a brother-in-law. Choosing 'דוד' indicates a direct familial connection, emphasizing affection and support, whereas 'גיס' focuses on marital relationships.
Culture
The word 'דוד' not only means 'uncle' but carries a rich cultural significance in Jewish family dynamics, often reflecting close-knit relationships within families. Interestingly, 'דוד' is also a popular given name in Hebrew, famously associated with King David, adding layers to its significance in both familial and historical contexts.
FAQ
Q.What does the Hebrew word 'דוד' mean in English?
'דוד' translates to 'uncle' in English and is used to refer to the brother of one's parent, imparting a sense of familial bond.
Q.How is 'דוד' used in everyday conversations?
'דוד' is used informally among families and friends, often when talking about family gatherings or referring to relatives, making it a warm and personal term.
Q.Are there any common mistakes when using 'דוד'?
One common mistake is confusing 'דוד' with 'גיס' (brother-in-law). It's important to use 'דוד' specifically for uncles to maintain clarity in family relationships.
Learn hebrew with Maspeak →
1000 frequent Hebrew Words