I'm learning עברית

למטה — meaning in English: down

lamita · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for to bed
האינדוקציה
ha'induktsia
בירה
bira
למטה
lamita
וביקש
uvikesh
בלילה
balaila
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral very common
Usage
Native Hebrew speakers commonly use the word 'למטה' (lamita) in everyday conversations when giving directions or describing locations. For example, you might hear a parent telling their child to look 'למטה' for their lost toy in the living room, or someone directing a friend to go 'למטה' to the basement during a house tour.
Synonyms & nuances
'למטה' is often compared to 'תחת' (tachat), which also means 'under' or 'below.' However, 'למטה' typically refers to a downward direction, making it more suitable for contexts involving movement or orientation, whereas 'תחת' is more about a position or location beneath something.
Culture
'למטה' is derived from the root word related to descent and movement, reflecting the physical action of going downward. In modern Hebrew, it’s not only used in spatial contexts but also metaphorically, such as in discussions about emotional states, like feeling 'down' or low. This versatility is a testament to how deeply the concept of 'down' is woven into both language and everyday life.
FAQ
Q.How do you use 'למטה' in a sentence?
'למטה' is used to indicate direction or position. For example, you can say, 'הכדור נמצא למטה' which means 'The ball is down (below).' This helps learners to understand its practical application in everyday speech.
Q.Can 'למטה' be used in a figurative sense?
Yes, 'למטה' can be used figuratively to express feelings or states of being, such as feeling 'down' emotionally. For example, you could say, 'אני מרגיש למטה היום' translating to 'I feel down today.'
Q.Are there any common mistakes with 'למטה'?
A common mistake is confusing 'למטה' with 'תחת' (tachat). Remember that 'למטה' refers more to direction, while 'תחת' denotes a static position. Using the wrong term can lead to misunderstandings in both spoken and written Hebrew.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words