I'm learning עברית

ממנו — meaning in English: from him

mimenu · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for from him
ממנו
mimenu
להביא
lehavi
והיער
vehaya'ar
ההגייה
hahagiya
פן
pan
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers use 'ממנו' in various contexts, especially when discussing relationships or attributions. For example, one might say 'אני מקבל השראה ממנו' (I get inspiration from him) in a casual conversation about an influential figure. It's also common in formal discussions, such as in literature or speeches, to refer to someone’s contributions.
Synonyms & nuances
'ממנו' can be compared to 'ממנו' and 'שלו' (his), but 'ממנו' specifically indicates a source or origin, while 'שלו' refers more to possession. You would use 'ממנו' when discussing something you received or learned from a person, whereas 'שלו' would be used when talking about something that belongs to him.
Culture
'ממנו' is derived from the Hebrew preposition 'מ-' meaning 'from,' combined with 'הוא' (he/him), which reflects a deep-rooted grammatical structure in Hebrew. This word signifies not just physical origin but also emotional and intellectual influences, illustrating the interconnectedness of relationships in Hebrew culture. The use of prepositions in Hebrew can often be a gateway into understanding complex relationships and nuances in communication.
FAQ
Q.What does 'ממנו' mean in English?
'ממנו' translates to 'from him' in English, indicating a source or origin related to a male person. It's commonly used in both spoken and written Hebrew.
Q.How do you use 'ממנו' in a sentence?
You can use 'ממנו' in various contexts, such as 'הספר הזה ממנו קיבלתי את הרעיון' (This book is where I got the idea from him). It's helpful to practice by creating similar personal sentences.
Q.Are there any common mistakes with 'ממנו'?
One common mistake is confusing 'ממנו' with 'שלו.' Remember, 'ממנו' specifies a source, while 'שלו' indicates possession. Ensure you choose the right word based on whether you are discussing influence or ownership.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words