I'm learning עברית

בכל — meaning in English: in all

bekhol · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for in all / at all
וחזק
vekhazak
החשש
hakhashash
סיפרו
sifro
אדומה
aduma
בכל
bekhol
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native Hebrew speakers often use 'בכל' (bekhol) in both spoken and written contexts when discussing inclusivity or generalization. For instance, one might say, 'בכל מקום' (in every place) when emphasizing that something applies universally, whether in conversations, essays, or formal speeches.
Synonyms & nuances
While 'בכל' implies totality, a similar word 'כל' (kol) means 'all' but can refer to a less comprehensive context. You would use 'בכל' when you want to stress the idea of inclusiveness across a wide range or category.
Culture
'בכל' has roots in biblical Hebrew, where it is used to convey a sense of totality. In modern Hebrew, this word reflects the culture's emphasis on community and unity, often appearing in slogans or expressions that promote solidarity, such as 'בכל הלב' (with all my heart).
FAQ
Q.What does 'בכל' mean in English?
'בכל' translates to 'in all' or 'in every' in English, indicating inclusivity or totality in different contexts.
Q.How do I use 'בכל' in a sentence?
You can use 'בכל' to express that something applies universally, like 'אני אוהב את זה בכל הלב' (I love this with all my heart), showcasing the depth of your feelings.
Q.Are there any common mistakes with 'בכל'?
A common mistake is confusing 'בכל' with 'כל'. Remember that 'בכל' emphasizes inclusivity, while 'כל' can be more general. Use 'בכל' when you want to specify that something applies to all instances.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words