I'm learning hrvatski

sviđa — meaning in English: like

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for like
zabava
moguć
sviđa
teško
razumijevanje
Skip this question   
🎓
Learn Croatian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal very common
Usage
Native speakers commonly use 'sviđa' in everyday conversations when expressing personal preferences, such as liking a movie, food, or someone's style. For instance, a friend might say, 'Sviđa mi se tvoj novi kaput,' meaning 'I like your new coat,' when complimenting a friend's fashion choice.
Synonyms & nuances
'Sviđa' can be compared to 'volim,' which means 'I love.' While 'volim' implies a deeper affection, 'sviđa' is more casual and can be used for lighter preferences, such as food or activities. Choose 'sviđa' when you want to express liking something without the intensity of love.
Culture
'Sviđa' stems from the Croatian verb 'sviđati se,' which emphasizes the act of liking or finding pleasure in something. Interestingly, the word can also carry a sense of attraction, making it versatile in social interactions. It's often used in the context of personal preferences, reflecting the Croatian culture's appreciation for expressing feelings openly.
FAQ
Q.How do I use 'sviđa' in a sentence?
'Sviđa' is used with the dative case. You can say, 'Sviđa mi se knjiga,' meaning 'I like the book.' Remember to use it with the correct pronoun.
Q.Can I use 'sviđa' in a formal context?
'Sviđa' is primarily informal, so it's best suited for casual conversations. In formal settings, you may want to express your preferences differently to convey respect.
Q.What are common mistakes when using 'sviđa'?
A common mistake is not using the correct pronoun in the dative case. Always remember to pair 'sviđa' with 'mi' (to me), 'ti' (to you), or the appropriate pronoun.
Learn croatian with Maspeak →
Croatian Vocabulary