I'm learning magyar

érzelem — meaning in English: emotion

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for emotion
szándék
érzelem
tárgy
méri
Skip this question   
🎓
Learn Hungarian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native Hungarian speakers often use the word 'érzelem' when discussing feelings in both personal and artistic contexts. For example, in a conversation about a recent film or piece of literature, one might say, 'Ez a film tele volt érzelemmel,' meaning 'This film was full of emotion.' It’s also commonly used in psychology discussions, such as in therapy sessions or when talking about emotional health.
Synonyms & nuances
'Érzelem' is often compared to 'érzés,' which translates to 'feeling.' While 'érzés' can refer to a general sense or perception, 'érzelem' specifically denotes deeper, often more complex emotional states. You might choose 'érzelem' when discussing love, grief, or joy in a profound way, contrasting with the more casual 'érzés.'
Culture
'Érzelem' comes from the root word 'érz,' which means 'to feel.' This term encapsulates a broad spectrum of human feelings, highlighting the importance of emotional expression in Hungarian culture. Interestingly, the concept of 'emotions' has been a focal point in Hungarian literature, with many poets and writers exploring the depths of human feelings, making 'érzelem' central to the nation's artistic identity.
FAQ
Q.What does 'érzelem' mean in English?
'Érzelem' translates to 'emotion' in English, referring to the complex experiences of feelings such as joy, sorrow, love, or anger.
Q.How do you use 'érzelem' in a sentence?
You can use 'érzelem' in sentences like, 'Az érzelem sokszor nehezen kifejezhető,' which means 'Emotion is often hard to express.' It's typically used to discuss emotions in a serious or reflective context.
Q.Are there any common mistakes with 'érzelem'?
A common mistake is confusing 'érzelem' with 'érzés.' Remember that 'érzelem' refers to complex emotions, while 'érzés' refers to sensations or feelings that may not carry the same depth.
Learn hungarian with Maspeak →
Hungarian Vocabulary