I'm learning bahasa Indonesia

patah hati — meaning in English: broken hearted

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for broken hearted
kota
pagi
wawasan
patah hati
sepuluh
Skip this question   
🎓
Learn Indonesian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal common
Usage
Native speakers use 'patah hati' in emotional conversations, often when discussing romantic relationships, friendships, or personal loss. For instance, someone might say 'Aku merasa patah hati setelah dia pergi' (I feel broken-hearted after he/she left) during a heart-to-heart talk with a close friend or in a social media post expressing their feelings.
Synonyms & nuances
While 'patah hati' is specifically tied to romantic heartbreak, another term, 'kecewa', means disappointment and can apply to various situations. You would choose 'patah hati' when discussing love specifically, whereas 'kecewa' could refer to discontent with anything from a friend’s betrayal to unmet expectations.
Culture
'Patah hati' translates literally to 'broken heart', and it resonates deeply within Indonesian culture, reflecting the emotional weight associated with love and loss. The phrase often appears in popular songs, poetry, and literature, showcasing the universal experience of heartbreak and its influence on artistic expression. It's interesting to note that this term has also been embraced in various youth cultures, leading to a rise in its usage across social media platforms.
FAQ
Q.What does 'patah hati' mean in English?
'Patah hati' means 'broken hearted' in English, describing the deep emotional pain one feels after a significant loss, especially in romantic contexts.
Q.How do you use 'patah hati' in a sentence?
You can use 'patah hati' in sentences such as 'Setelah putus cinta, saya merasa patah hati' (After the breakup, I feel broken-hearted). It’s commonly used to express feelings of sadness and loss.
Q.Are there common mistakes when using 'patah hati'?
A common mistake is to use 'patah hati' in contexts unrelated to love. Ensure you're discussing romantic heartbreak or profound emotional loss to use it correctly.
Learn indonesian with Maspeak →
Indonesian Vocabulary