I'm learning bahasa Indonesia

mesra — meaning in English: intimate

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for intimate
persahabatan
kemanusiaan
inovasi
sebab
mesra
Skip this question   
🎓
Learn Indonesian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal common
Usage
Native speakers often use 'mesra' in personal conversations to describe close relationships, such as between couples or close friends. For instance, you might hear it during a discussion about a romantic dinner or when friends share affectionate moments.
Synonyms & nuances
While 'mesra' denotes a sense of intimacy and warmth, 'akrab' emphasizes familiarity without necessarily implying physical closeness. Use 'mesra' when you want to convey a deeper emotional bond.
Culture
'Mesra' is derived from the Arabic word 'musharrah,' which means 'to be close or friendly.' In Indonesian culture, expressing intimacy through words is significant, as relationships often prioritize emotional closeness. The word reflects a broader cultural emphasis on community and connection.
FAQ
Q.What does 'mesra' mean in English?
'Mesra' translates to 'intimate' in English, capturing the essence of close relationships among friends and lovers.
Q.How can I use 'mesra' in a sentence?
You might say, 'Mereka sangat mesra,' which means 'They are very intimate,' to describe a couple who shares a deep emotional bond.
Q.Are there any common mistakes when using 'mesra'?
'Mesra' is often misused to describe casual friendships. Remember, it implies a deeper intimacy, so reserve it for close relationships.
Learn indonesian with Maspeak →
Indonesian Vocabulary