I'm learning 日本語

赤字 — meaning in English: deficit

akaji · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for deficit
ライター
raitā
サーバント
sābanto
赤字
akaji
メカニズム
mekanizumu
保護
hogo
Skip this question   
🎓
Learn Japanese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formal common
Usage
Native speakers use the word 赤字 (akaji) primarily in financial discussions, especially when referring to company budgets or national economies. For instance, during a business meeting, someone might say, 'We need to address our 赤字 this quarter,' to indicate a need for financial reform or cost-cutting measures.
Synonyms & nuances
A close synonym for 赤字 is '損失' (sonshitsu), which means 'loss.' However, 赤字 specifically implies an ongoing or recurring deficit, often used in corporate or governmental contexts, while 損失 can refer to any loss, including one-time events. You would choose 赤字 when discussing ongoing financial imbalances.
Culture
The term 赤字 is composed of two kanji characters: '赤' (aka), meaning 'red,' and '字' (ji), meaning 'character' or 'letter.' In Japanese culture, red ink traditionally signifies a loss, stemming from the historical practice of using red ink to denote debts in financial documents. This cultural tie makes the word a vivid representation of financial struggles.
FAQ
Q.What does 赤字 mean in English?
赤字 translates to 'deficit' in English, typically referring to a financial shortfall or loss. It's commonly used in both personal and corporate finance discussions.
Q.How is 赤字 used in a sentence?
You can use 赤字 in a sentence like, '今年の予算は赤字になる可能性があります,' which means 'This year's budget may result in a deficit.'
Q.Are there any common mistakes with using 赤字?
A common mistake is confusing 赤字 with 黒字 (kuroji), which means 'surplus' or 'profit.' Remember that 赤字 specifically indicates a negative financial state, while 黒字 denotes a positive one.
Learn japanese with Maspeak →
Japanese 2000