I'm learning 日本語

信託 — meaning in English: trust

shintaku · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for trust
認知
ninchi
スピーカー
supīkā
hashi
受け入れ
ukeire
信託
shintaku
Skip this question   
🎓
Learn Japanese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formal common
Usage
Native speakers use the word 信託 (shintaku) primarily in formal or legal contexts, such as when discussing financial trusts, estate planning, or asset management. For instance, during a meeting with a financial advisor, one might hear the phrase '私たちは信託を設定する必要があります' (We need to set up a trust). Additionally, it may come up in discussions about family matters, particularly when dealing with inheritance.
Synonyms & nuances
A close synonym is 保障 (hogo), meaning 'guarantee' or 'protection', but 信託 specifically implies a legal arrangement where one party holds property or assets for the benefit of another. You would use 信託 when discussing legal matters, while 保障 might be more common in everyday conversation about security or insurance.
Culture
The word 信託 (shintaku) has its roots in the Chinese characters 信 (shin), meaning 'trust' or 'faith', and 託 (taku), which means 'to entrust' or 'to delegate'. This concept of trust is not only pivotal in financial transactions but also reflects deep-seated cultural values in Japan, where trust and reliability are paramount in both personal and professional relationships. Interestingly, Japan has a complex system of trusts that dates back centuries, demonstrating how integral trust is to societal functions.
FAQ
Q.What does 信託 mean in English?
信託 (shintaku) translates to 'trust' in English, particularly in a legal or financial context, referring to an arrangement where one party holds assets for another.
Q.How do you use 信託 in a sentence?
You can use 信託 in a sentence like: '彼は私のために信託を設立しました' (He established a trust for me), showcasing both its practical use and importance in estate planning.
Q.What are common mistakes when using 信託?
Learners often confuse 信託 (shintaku) with 期待 (kitai), which means 'expectation'. Remember that 信託 refers specifically to legally entrusting assets, while 期待 relates to hopes or anticipations.
Learn japanese with Maspeak →
Japanese 2000