I'm learning 日本語

不確実性 — meaning in English: Uncertainty

fukakujitsusei · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for uncertainty
廊下
rōka
不確実性
fukakujitsusei
ブーツ
buutsu
病気
byōki
場所
basho
Skip this question   
🎓
Learn Japanese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formal advanced
Usage
Native speakers often use 不確実性 in academic discussions or business meetings when addressing risks and challenges in projects. For instance, during a corporate strategy session, a manager might state that '不確実性 is a major factor in our market forecasts.'
Synonyms & nuances
A close synonym is 曖昧性 (aimai-sei), which translates to 'ambiguity.' While 不確実性 focuses on the lack of certainty in specific outcomes, 曖昧性 often refers to unclear or vague situations. Use 不確実性 when discussing risk assessment or evaluation contexts.
Culture
The term 不確実性 comes from the combination of 不 (bu), meaning 'not,' 確実 (kakujitsu), which means 'certain,' creating a nuanced notion of 'not certain.' This concept has significant weight in Japanese culture, especially in relation to decision-making in business and personal life, where harmony and predictability are often valued.
FAQ
Q.What does 不確実性 mean in English?
不確実性 translates to 'uncertainty' in English, referring to situations where outcomes are unpredictable or unknown.
Q.How can I use 不確実性 in a sentence?
You can use 不確実性 in a sentence like, '経済の不確実性が私たちの計画に影響を与えている,' which means 'The uncertainty in the economy is affecting our plans.'
Q.Are there common mistakes when using 不確実性?
A common mistake is using 不確実性 interchangeably with 安定性 (anteisei), which means 'stability.' While they are related, 不確実性 denotes a lack of predictability, whereas 安定性 refers to reliability.
Learn japanese with Maspeak →
Japanese 2000