I'm learning Melayu

sabar — meaning in English: patient

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for patient
hijau
kekaguman
mempunyai
tangguh
sabar
Skip this question   
🎓
Learn Malay for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use the word 'sabar' when comforting someone who is going through a tough time, such as during a family crisis or when facing personal challenges. It can also be used in everyday conversations when someone is frustrated, for example, waiting in a long line or dealing with a delay.
Synonyms & nuances
'Sabar' is often compared with 'tenang,' which means 'calm.' While both convey a sense of emotional control, 'sabar' specifically refers to the concept of enduring or waiting patiently, whereas 'tenang' emphasizes a tranquil state of mind. You would choose 'sabar' when you want to highlight resilience in the face of adversity.
Culture
'Sabar' has roots in Islamic culture, where patience is considered a virtue and a form of strength. In Malay culture, expressing 'sabar' often reflects a communal understanding of enduring hardships together, emphasizing empathy and support within relationships.
FAQ
Q.What does 'sabar' mean in English?
'Sabar' translates to 'patient' in English, emphasizing the notion of enduring difficulties without immediate frustration or anger.
Q.How do you use 'sabar' in a sentence?
You can say 'Kamu perlu sabar,' which means 'You need to be patient.' This is a gentle reminder to someone who is feeling anxious or impatient.
Q.Are there any common mistakes when using 'sabar'?
A common mistake is to use 'sabar' in contexts where immediate action is required. Remember, 'sabar' is best used to encourage waiting or enduring, rather than as a solution to problems that need quick responses.
Learn malay with Maspeak →
Malay Vocabulary