I'm learning Melayu

manis — meaning in English: sweet

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for sweet
tanpa
pulang
persuasif
kekayaan
manis
Skip this question   
🎓
Learn Malay for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal very common
Usage
Native speakers often use 'manis' in everyday conversations when discussing food, especially desserts and fruits. For example, you might hear a friend describe a ripe mango as 'manis' during a family gathering or when enjoying a meal at a street market.
Synonyms & nuances
'Manis' primarily denotes sweetness, especially in food. In contrast, 'lazat' means delicious, which may refer to a broader range of flavors, not just sweet. You would choose 'manis' when specifically describing sweet flavors, like those found in desserts or certain fruits.
Culture
'Manis' comes from the Proto-Malayic word *manis*, which also means sweet. In Malay culture, sweetness is often associated with positive experiences, such as hospitality and celebration. For instance, it's common to serve sweet treats during festive occasions like Hari Raya, symbolizing joy and abundance.
FAQ
Q.What does the word 'manis' mean in English?
'Manis' translates to 'sweet' in English, referring to the flavor often associated with sugar and certain fruits.
Q.How do I use 'manis' in a sentence?
You can use 'manis' in sentences like 'Buah mangga ini sangat manis,' which means 'This mango is very sweet.'
Q.Are there any common mistakes when using 'manis'?
A common mistake is using 'manis' to describe savory or spicy foods; remember, it specifically refers to sweet flavors.
Learn malay with Maspeak →
Malay Vocabulary