I'm learning română

cunoaștere — meaning in English: knowledge

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for knowledge
sublim
a îmbina
cunoaștere
peste
dorință
Skip this question   
🎓
Learn Romanian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use the word 'cunoaștere' in academic settings, such as universities or research institutions, where discussions about theories, ideas, and discoveries take place. Additionally, it can be heard in casual conversations when discussing life experiences, personal growth, or learning opportunities, such as during a meetup or a book club discussion.
Synonyms & nuances
A close synonym for 'cunoaștere' is 'înțelegere,' which translates to 'understanding' in English. While 'cunoaștere' emphasizes the accumulation of information and facts, 'înțelegere' pertains more to the comprehension and interpretation of that information. You would choose 'cunoaștere' when discussing academic knowledge or factual understanding rather than personal insights.
Culture
'Cunoaștere' comes from the Latin word 'cognitio,' which means knowledge or understanding. In Romanian culture, knowledge is highly valued, often associated with wisdom and personal development. There's a popular saying in Romania, 'Cunoașterea este putere,' meaning 'Knowledge is power,' reflecting the belief that education and insight can empower individuals and communities.
FAQ
Q.What is the meaning of 'cunoaștere' in English?
'Cunoaștere' translates to 'knowledge' in English, encompassing both theoretical understanding and practical information acquired through experience or education.
Q.How is 'cunoaștere' used in a sentence?
You might say, 'Cunoașterea este cheia succesului,' meaning 'Knowledge is the key to success,' to highlight the importance of knowledge in achieving one's goals.
Q.Are there any common mistakes when using 'cunoaștere'?
A common mistake is confusing 'cunoaștere' with 'informare,' which means 'information.' While 'cunoaștere' implies a deeper understanding, 'informare' refers to simply being informed about something without necessarily understanding it fully.
Learn romanian with Maspeak →
Romanian Vocabulary