I'm learning русский

полицейский — meaning in English: policeman

politseyskiy · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for policeman
Царство
Tsarstvo
лоток
lotok
летие
letiye
Комплект
Komplekt
полицейский
politseyskiy
Skip this question   
🎓
Learn Russian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers commonly use the word полицейский in everyday conversations when discussing law enforcement or safety matters. For instance, someone might mention a полицейский they encountered while reporting a lost item or while discussing neighborhood safety during a community meeting.
Synonyms & nuances
Another common term is страж порядка (strazh poryadka), which means 'order guard.' While полицейский is more specific to police officers, страж порядка can refer to any person or body that maintains public order, making полицейский the go-to term when referencing the official police force.
Culture
The term полицейский has its roots in the word 'police,' which traces back to the ancient Greek 'polis,' meaning city. In Russian culture, полицейский has evolved from the Tsarist era's 'жандарм' (gendarme) to modern times, reflecting the shift from a repressive force to a community-oriented service, symbolizing a more approachable face of law enforcement in contemporary society.
FAQ
Q.What is the difference between полицейский and сотрудник полиции?
Both terms refer to law enforcement, but полицейский specifically means 'policeman,' while сотрудник полиции translates to 'police officer' and can refer to both male and female officers. Use полицейский when you are specifically discussing male officers.
Q.How do you use полицейский in a sentence?
You can say, 'Я видел полицейского на улице,' which means 'I saw a policeman on the street.' It's often used in the context of mentioning police presence or actions.
Q.Is полицейский a formal or informal word?
Полицейский is considered a neutral term, making it suitable for both casual conversations and formal discussions about law enforcement without any negative connotations.
Learn russian with Maspeak →
Russian 2000