I'm learning русский

членство — meaning in English: membership

chlenstvo · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for membership
мужчина
muzhchina
Аргумент
Argument
членство
chlenstvo
воображение
voobrazheniye
рак
rak
Skip this question   
🎓
Learn Russian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use the word членство when discussing their memberships in clubs, organizations, or professional associations. For instance, during a meeting, someone might say, 'Мы обсуждаем членство в нашем клубе,' which means 'We are discussing membership in our club.' It can also come up in conversations about benefits or obligations associated with being part of a group.
Synonyms & nuances
While членство specifically refers to membership within a formal or organized group, the word 'участие' (uchastie) can imply participation more generally. You would use членство when emphasizing the formal aspect of being a member, whereas участие might be more appropriate when discussing involvement or engagement more broadly.
Culture
The word членство comes from the root 'член,' which means 'member' or 'part,' highlighting the idea of belonging to a larger entity. In Russian culture, membership often carries significant implications, particularly in professional and social circles, and can reflect one's status or connections within a community. Interestingly, some Russian youth organizations use the concept of членство to foster a sense of solidarity and shared purpose among members.
FAQ
Q.What is the meaning of членство in English?
The word членство translates to 'membership' in English, referring to the state of being a member of a group or organization.
Q.How do you use членство in a sentence?
You can use членство in sentences like 'Я горжусь своим членством в этой организации,' meaning 'I take pride in my membership in this organization.'
Q.Are there any common mistakes when using членство?
A common mistake is using членство in contexts where 'участие' would be more appropriate. Remember that членство emphasizes formal membership, while участие is about participation.
Learn russian with Maspeak →
Russian 2000