I'm learning slovenščina

brez dvoma — meaning in English: without a doubt

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for without a doubt
različni
občutek
brez dvoma
žalosten
dodati
Skip this question   
🎓
Learn Slovenian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native Slovenian speakers use 'brez dvoma' in various contexts, especially when affirming a certainty in discussions or debates. For instance, during a friendly conversation about favorite movies, one might say, 'This is, brez dvoma, the best film I've ever seen!' It's also common in formal settings, such as presentations or speeches, where clarity and confidence are crucial.
Synonyms & nuances
'Brez dvoma' can be compared to 'nedvomno', which also means 'without a doubt'. However, 'nedvomno' tends to carry a slightly more formal tone, making 'brez dvoma' more versatile for casual conversation. Choosing one over the other can depend on the context—use 'brez dvoma' for everyday affirmations, and reserve 'nedvomno' for more serious discussions.
Culture
'Brez dvoma' is a phrase that not only conveys certainty but also reflects the Slovenian cultural value placed on honesty and straightforwardness. The word 'brez' translates to 'without' and 'dvom' means 'doubt', merging to express a strong conviction. This phrase has been used throughout Slovenian history, notably in literary works, to emphasize unwavering beliefs or opinions.
FAQ
Q.What is the meaning of 'brez dvoma' in English?
'Brez dvoma' translates to 'without a doubt' in English, emphasizing certainty and conviction in a statement.
Q.How do I use 'brez dvoma' in a sentence?
You can use 'brez dvoma' when you want to express that you are sure about something, for example, 'Brez dvoma, this is the right choice for us.'
Q.Are there any common mistakes with using 'brez dvoma'?
A common mistake is using 'brez dvoma' in overly informal contexts where a lighter or more playful expression might be more appropriate. Always consider the formality of the conversation.
Learn slovenian with Maspeak →
Slovenian Vocabulary