I'm learning Filipino

pangako — meaning in English: promise

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for promise
bata
maingat
pangako
komprehensyon
walang hanggan
Skip this question   
🎓
Learn Filipino for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use the word 'pangako' in both personal and formal situations. For instance, friends might use it when making plans to meet up, while politicians might invoke it in speeches to express commitment to the electorate.
Synonyms & nuances
While 'pangako' translates directly to 'promise,' the word 'salita' (word) can also imply a commitment. 'Pangako' carries a heavier emotional connotation, often tied to sincerity and accountability, making it the preferred choice for more serious commitments.
Culture
'Pangako' has deep roots in Filipino culture, symbolizing trust and integrity in relationships. It has been famously featured in Filipino literature and popular media, often representing the emotional weight of commitments made between individuals, whether in love stories or familial ties.
FAQ
Q.What does 'pangako' mean in English?
'Pangako' translates to 'promise' in English, indicating a commitment or assurance made by someone to do something or uphold a certain standard.
Q.How do you use 'pangako' in a sentence?
You can use 'pangako' in sentences like 'Pangako ko na tutuparin ko ang aking mga obligasyon,' which means 'I promise that I will fulfill my obligations.'
Q.Are there any common mistakes with 'pangako'?
A common mistake is to confuse 'pangako' with 'salita.' While both relate to making commitments, 'pangako' implies a stronger emotional attachment to the promise.
Learn filipino with Maspeak →
Filipino Vocabulary