I'm learning اردو

سفر کرنا — meaning in English: Traveling

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Traveling
وقت
سفر کرنا
تخلیقی
سونے
قلم
Skip this question   
🎓
Learn Urdu for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use the phrase 'سفر کرنا' during conversations about vacation plans or when discussing the enjoyment of exploring new places. For instance, one might say, 'ہمیں اس مہینے سفر کرنا ہے' (We are going to travel this month) when making plans with friends or family.
Synonyms & nuances
A close synonym is 'چلنا' (chalna), which means 'to go' or 'to walk.' While 'چلنا' can refer to any kind of movement, 'سفر کرنا' specifically implies a journey that's often planned or intentional, making it more suitable for travel-related contexts.
Culture
'سفر کرنا' is derived from the Arabic word 'سفر' (safar), which means 'journey.' In Pakistani culture, traveling holds significant importance, often associated with family gatherings, festivals, and even pilgrimages, reflecting a rich tapestry of cultural heritage and connectivity. The phrase embodies not just physical movement, but also the emotional journey of discovery and bonding.
FAQ
Q.What is the meaning of سفر کرنا in English?
'سفر کرنا' translates to 'traveling' in English and is commonly used to refer to the act of journeying from one place to another.
Q.How do you use سفر کرنا in a sentence?
You can use it in sentences like 'میں ہر سال سفر کرتا ہوں' (I travel every year) to express your travel habits.
Q.Are there any common mistakes with سفر کرنا?
A common mistake is to confuse it with 'چلنا' (to go). Remember that 'سفر کرنا' specifically refers to a more extended journey, while 'چلنا' is more general.
Learn urdu with Maspeak →
Urdu Vocabulary