I'm learning tiếng Việt

cửa — meaning in English: door

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for door
chìa khóa
thách thức
thí nghiệm
nhưng
cửa
Skip this question   
🎓
Learn Vietnamese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral very common
Usage
Native speakers use the word 'cửa' in everyday conversations when referring to physical doors in homes, offices, or shops. For example, you might hear someone say, 'Đóng cửa lại' ('Close the door') when entering a room, or they could discuss the design of a door when renovating their house.
Synonyms & nuances
'Cửa' primarily means 'door,' but it can also refer to entryways in a broader sense. Another word, 'cổng,' means 'gate,' and is generally used for larger entrances, such as those found at the entrance of a property. You would use 'cửa' when talking about interior doors or smaller access points.
Culture
The Vietnamese word 'cửa' has its roots in the Old Vietnamese language, which borrowed heavily from Chinese influences. In Vietnamese culture, doors symbolize transitions and new beginnings, often marking the entry into homes or significant life events such as weddings, where special doors are decorated to welcome guests and bring good fortune.
FAQ
Q.What does the Vietnamese word 'cửa' mean?
'Cửa' means 'door' in English. It refers to physical doors in various contexts, whether in homes, buildings, or vehicles.
Q.How is 'cửa' used in a sentence?
'Cửa' can be used in sentences like 'Mở cửa ra' which means 'Open the door out.' It’s a straightforward and commonly used word in everyday conversation.
Q.Are there any common mistakes with the word 'cửa'?
A common mistake is confusing 'cửa' with 'cổng' (gate). While both refer to entrances, 'cửa' is for smaller doors, and 'cổng' is for larger gates or entrances.
Learn vietnamese with Maspeak →
Vietnamese Vocabulary