I'm learning العربية

تَذكير — meaning in Spanish: recordar

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for recordar
شَوْك
تَذكير
حَجْم
حَسَّ، يَحِسُّ، الحَسّ
نِفْط
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral común
Usage
El término تَذكير se utiliza comúnmente en situaciones cotidianas, como cuando alguien necesita recordar a otra persona sobre una cita o un evento importante. Por ejemplo, se puede escuchar en un entorno laboral cuando un jefe le recuerda a un empleado una fecha límite para un proyecto.
Synonyms & nuances
Un sinónimo cercano de تَذكير es تَذْكِرَة, que también significa 'recordatorio'. Sin embargo, تَذكير es más común en el uso diario, mientras que تَذْكِرَة puede tener una connotación más formal o literaria. Utilizar تَذكير suena más natural en una conversación informal.
Culture
La palabra تَذكير proviene de la raíz árabe ذ ك ر, que significa 'recordar' o 'mencionar'. Esta raíz tiene un fuerte significado cultural en el mundo árabe, ya que enfatiza la importancia de la memoria y la tradición oral en la transmisión de conocimientos y valores familiares.
FAQ
Q.¿Cómo se usa la palabra تَذكير en una oración?
Puedes usar تَذكير en frases como 'أحتاج إلى تَذكيرك بأننا لدينا اجتماع غدًا' que significa 'Necesito recordarte que tenemos una reunión mañana'.
Q.¿Cuál es la forma correcta de pronunciar تَذكير?
La pronunciación de تَذكير es 'tadhkeer', con el acento en la segunda sílaba. Es importante practicar la pronunciación para que suene natural.
Q.¿Existen errores comunes al usar تَذكير?
Un error común es confundir تَذكير con otros términos relacionados como تَذكُر, que significa 'recordar' en el sentido de 'tener en mente'. Tَذكير se expresa más como un acto de hacer que alguien recuerde algo específico.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000