I'm learning English

catch — meaning in Spanish: captura

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for captura
financial
education
east
player
catch
Skip this question   
🎓
Learn English for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal common
Usage
Los hablantes nativos usan la palabra 'catch' en situaciones informales, como cuando juegan al béisbol o lanzan una pelota. También se utiliza en conversaciones cotidianas para expresar que han entendido algo, como en: 'Did you catch what he said?'
Synonyms & nuances
'Catch' se puede comparar con 'grab', que implica una acción más rápida y quizás un poco más agresiva. Elegir 'catch' en lugar de 'grab' puede transmitir una intención más suave o cuidadosa, especialmente en contextos de comprensión o aprendizaje.
Culture
La palabra 'catch' tiene raíces antiguas en el inglés antiguo, derivando del término 'ceccan', que significa 'agarrar' o 'tomar'. A lo largo de los años, ha evolucionado para abarcar no solo la idea de atrapar físicamente algo, sino también la de captar información o emociones, mostrando su versatilidad en el idioma.
FAQ
Q.¿Cómo se usa la palabra 'catch' en una frase?
Se puede usar en frases como: 'I will catch the ball' (Atraparé la pelota) o 'Did you catch that idea?' (¿Captaste esa idea?).
Q.¿Qué significa 'catch up' en inglés?
'Catch up' significa alcanzar a alguien o algo en términos de progreso o información, y se utiliza mucho en contextos sociales, como en 'Let's catch up over coffee' (Pongámonos al día con un café).
Q.¿Es correcto usar 'catch' en el presente continuo?
Sí, se puede usar en el presente continuo, como en 'I am catching a cold' (Me estoy resfriando), donde 'catch' se refiere al acto de contraer una enfermedad.
Learn english with Maspeak →
English 1000