I'm learning עברית

לאספה — meaning in Spanish: Armar

le'asefa · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Armar
השפל
hashpel
להחלטה
lahakhlata
לאספה
le'asefa
עליו
alav
קלות
kalot
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
La palabra לאספה (le'asefa) se utiliza comúnmente en situaciones donde se organiza una reunión o un encuentro. Por ejemplo, un profesor puede decir a sus estudiantes: 'Nos reuniremos לאספה para discutir el proyecto', indicando la necesidad de un encuentro formal.
Synonyms & nuances
Un sinónimo cercano es 'פגישה' (pgisha), que también significa reunión, pero לאספה tiende a implicar una reunión más formal con un propósito claro, mientras que פגישה puede ser más informal y referirse a cualquier encuentro.
Culture
La palabra לאספה proviene del hebreo bíblico, donde se usaba para referirse a la recolección de personas para un propósito específico. En la cultura israelí, las reuniones son una parte esencial de la vida comunitaria, lo que hace que esta palabra tenga un gran significado social y cultural.
FAQ
Q.¿Cómo se usa לאספה en una oración?
Puedes usar לאספה en oración diciendo: 'El jefe convocó לאספה para discutir los nuevos proyectos'. Esto indica que se trata de una reunión formal.
Q.¿Cuál es la diferencia entre לאספה y פגישה?
לאספה se refiere más a una reunión organizada con un propósito específico, mientras que פגישה puede ser un encuentro casual entre amigos o colegas.
Q.¿Es común usar לאספה en el lenguaje cotidiano?
Sí, לאספה es una palabra común en el hebreo moderno y se utiliza frecuentemente en contextos académicos y laborales.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words