I'm learning עברית

טרם — meaning in Spanish: aún no

terem · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for aún no
טרם
terem
הפרטים
hapartim
הקשים
hakashim
שעל
sha'al
הביצה
habeytsa
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral común
Usage
Los hablantes nativos de hebreo utilizan la palabra 'טרם' en situaciones cotidianas para expresar que algo aún no ha ocurrido. Por ejemplo, podrían decir 'טרם הגעתי' ('aún no he llegado') cuando están en camino a un evento y quieren notificar a alguien que todavía están en camino.
Synonyms & nuances
Un sinónimo cercano es 'לא עוד' que también significa 'aún no', pero 'טרם' tiene un matiz de formalidad y suele usarse en contextos más serios o reflexivos. Se preferiría 'טרם' en situaciones donde se desea enfatizar la espera o anticipación de un evento.
Culture
La palabra 'טרם' tiene raíces en el antiguo hebreo y está relacionada con la palabra 'תִּרְמוּ' que significa 'suspensión' o 'procrastinación'. En la cultura israelí, el uso de 'טרם' a menudo refleja una disposición a esperar por algo que se anticipa con emoción o ansiedad, como en la espera de noticias importantes.
FAQ
Q.¿Cómo se usa 'טרם' en una oración?
'טרם' se usa para indicar que algo no ha sucedido hasta el momento presente. Por ejemplo: 'טרם קיבלתי תשובה מהשגרירות' significa 'aún no he recibido respuesta de la embajada'.
Q.¿Cuál es la diferencia entre 'טרם' y 'עדיין'?
'עדיין' significa 'todavía' y se usa para expresar continuidad, mientras que 'טרם' enfatiza que algo no ha sucedido aún.
Q.¿Es 'טרם' una palabra común en el habla diaria?
'טרם' es bastante común y se utiliza frecuentemente en conversaciones formales o en escritos, aunque no es tan coloquial como 'עדיין'.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words