I'm learning עברית

במעמד — meaning in Spanish: en la clase

bema'amad · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for en la clase
איטית
itit
ביטוי
bitui
גן
gen
בפעולה
bif'ula
במעמד
bema'amad
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
La palabra במעמד se utiliza comúnmente en contextos educativos, especialmente en aulas y clases. Por ejemplo, un profesor podría decir 'Los estudiantes deben permanecer en במעמד para la presentación', refiriéndose a que deben estar en su lugar o atentos durante una actividad.
Synonyms & nuances
Un sinónimo cercano es 'בכיתה' (bekeetah), que significa 'en la clase'. Sin embargo, במעמד implica más que solo estar presente; connota un sentido de estar en un lugar de importancia o responsabilidad, mientras que בכיתה es más directo y se refiere simplemente al espacio físico del aula.
Culture
La palabra במעמד proviene de la raíz hebrea que significa 'estatus' o 'posición', lo que refleja la importancia de la jerarquía y el respeto en la cultura hebrea, especialmente en situaciones académicas. Es interesante notar que en contextos religiosos, como en la sinagoga, el término puede emplearse para describir el estado de uno en la comunidad.
FAQ
Q.¿Cómo se usa la palabra במעמד en una oración?
Puedes usar במעמד en oraciones como 'Los estudiantes deben estar en במעמד durante el examen', indicando que deben estar en su lugar y en un estado de atención.
Q.¿Cuál es el origen de במעמד?
El origen de במעמד está relacionado con la idea de posición y estatus, reflejando la estructura social y académica en la cultura hebrea.
Q.¿Es correcto usar במעמד en situaciones informales?
Sí, aunque es más común en contextos formales o académicos, también puedes usar במעמד en situaciones informales cuando quieras enfatizar el respeto hacia el lugar o la actividad.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words