I'm learning हिन्दी

ध्यान देना — meaning in Spanish: prestar atención

dhyaan dena · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for prestar atención
आवागमन
aavaagaman
ध्यान देना
dhyaan dena
सुखी
sukhi
बिना
bina
विज्ञानदृष्टि
vijñaanadrishti
Skip this question   
🎓
Learn Hindi for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Los hablantes nativos utilizan la expresión 'ध्यान देना' principalmente en situaciones donde es crucial que alguien preste atención, como en clases, reuniones o al dar instrucciones importantes. Por ejemplo, un maestro podría decir a sus alumnos que 'ध्यान दें' durante una lección para asegurarse de que todos están concentrados en el tema.
Synonyms & nuances
Un sinónimo cercano es 'गौर करना' (gaur karna), que también significa prestar atención, pero se utiliza más en contextos informales. 'ध्यान देना' se elige cuando se quiere enfatizar la importancia de concentrarse en algo específico.
Culture
La expresión 'ध्यान देना' proviene del término sánscrito 'ध्यान' (dhyāna), que se relaciona con la meditación y la concentración. En la cultura india, prestar atención es visto como un signo de respeto hacia el hablante y hacia el contenido que se presenta, lo que hace que esta frase tenga un peso cultural significativo.
FAQ
Q.¿Qué significa 'ध्यान देना' en español?
'ध्यान देना' se traduce como 'prestar atención'. Es una frase común en hindi para pedir a alguien que se concentre en algo importante.
Q.¿Cuándo debo usar 'ध्यान देना' en una conversación?
Puedes usar 'ध्यान देना' cuando quieras que alguien se enfoque en lo que estás diciendo, especialmente en situaciones formales o educativas.
Q.¿Es correcto usar 'ध्यान देना' en contextos informales?
Sí, aunque es más formal, también se puede usar en contextos informales para llamar la atención de amigos o familiares.
Learn hindi with Maspeak →
Hindi Vocabulary