I'm learning íslenska

þekking — meaning in Spanish: conocimiento

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for conocimiento
grár
krafan
óviss
skynsemi
þekking
Skip this question   
🎓
Learn Icelandic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formal intermediate
Usage
Los hablantes nativos utilizan la palabra 'þekking' en contextos académicos, como en universidades o debates intelectuales. Por ejemplo, un profesor de filosofía podría preguntar a sus estudiantes sobre su comprensión de un concepto complejo, utilizando 'þekking' para referirse al conocimiento que poseen sobre el tema.
Synonyms & nuances
'Þekking' se puede comparar con 'vitneskja', que también significa 'conocimiento', pero 'þekking' tiende a implicar un conocimiento más profundo y especializado. Usar 'þekking' sería más apropiado en contextos donde se discuten aspectos técnicos o académicos del conocimiento.
Culture
La etimología de 'þekking' se remonta al antiguo nórdico y está relacionada con el verbo 'þekkja', que significa 'reconocer' o 'entender'. En la cultura islandesa, el conocimiento ha sido altamente valorado, especialmente en la literatura y la historia, lo que refleja la rica herencia literaria del país, incluyendo las sagas vikingas que son un testimonio del aprendizaje y la sabiduría.
FAQ
Q.¿Cómo se usa la palabra 'þekking' en una oración en islandés?
'Þekking' se puede usar en una oración como: 'Hún hefur mikla þekkingu á sálfræði', que se traduce a 'Ella tiene un gran conocimiento de la psicología'.
Q.¿Cuál es la diferencia entre 'þekking' y 'skilningur'?
'Skilningur' significa 'comprensión' y suele referirse a la capacidad de entender algo. Por otro lado, 'þekking' se refiere más al conocimiento adquirido, por lo que usar uno u otro depende de si queremos enfatizar la comprensión o el conocimiento en sí mismo.
Q.¿Es 'þekking' una palabra común en el habla cotidiana?
Aunque 'þekking' se considera una palabra de uso intermedio, no es tan frecuente en conversaciones informales. Se utiliza más en contextos académicos, literarios y profesionales.
Learn icelandic with Maspeak →
Icelandic Vocabulary