I'm learning 日本語

分隊 — meaning in Spanish: equipo

buntai · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for equipo
原因
gen'in
サンプル
sanpuru
群衆
gunshū
連合
rengō
分隊
buntai
Skip this question   
🎓
Learn Japanese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
técnico común
Usage
La palabra 分隊 (buntai) se utiliza comúnmente en contextos militares y de equipos de trabajo, especialmente cuando se habla de unidades organizadas dentro de una fuerza mayor. Por ejemplo, en una conversación sobre estrategias de juego en un equipo, un hablante podría mencionar la formación de un buntai para colaborar eficazmente.
Synonyms & nuances
Un sinónimo cercano de 分隊 es チーム (chīmu), que se traduce como 'equipo'. Sin embargo, 分隊 tiene una connotación más formal y a menudo se refiere a grupos dentro de contextos organizativos estructurados, mientras que チーム es más general y se usa en situaciones informales.
Culture
El término 分隊 (buntai) se compone de dos caracteres: 分 que significa 'dividir' y 隊 que significa 'tropa' o 'equipo'. Esta palabra refleja una estructura organizativa que es fundamental en la cultura japonesa, donde la colaboración y el trabajo en equipo son altamente valorados, especialmente en entornos laborales y educativos.
FAQ
Q.¿Cómo se usa la palabra 分隊 en una oración?
Puedes usar 分隊 en una oración como: '私たちの分隊は新しいミッションに向かっています' que significa 'Nuestro equipo está rumbo a una nueva misión'.
Q.¿Qué diferencia hay entre 分隊 y 部隊?
部隊 (butai) se refiere a una unidad más grande y puede implicar un significado más militar, mientras que 分隊 (buntai) se refiere a un subgrupo o equipo que forma parte de esa unidad.
Q.¿Es común escuchar la palabra 分隊 en conversaciones diarias?
Aunque 分隊 se usa con frecuencia en el contexto militar o técnico, no es tan común en la conversación cotidiana entre amigos, que prefieren términos más generales como チーム (chīmu).
Learn japanese with Maspeak →
Japanese 2000