I'm learning 한국어

계약 — meaning in Spanish: Contrato

gyeyag · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Contrato
gug
계약
gyeyag
계단
gyedan
부시
busi
주택 담보 대출
jutaeg dambo daechul
Skip this question   
🎓
Learn Korean for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formal common
Usage
La palabra 계약 se utiliza principalmente en contextos formales, como en negociaciones comerciales o procedimientos legales. Por ejemplo, al firmar un contrato de arrendamiento o un acuerdo laboral, es común escuchar este término entre los hablantes nativos.
Synonyms & nuances
Un sinónimo de 계약 es 합의 (hap-ui), que significa 'acuerdo'. Sin embargo, 계약 implica un compromiso más formal y legal, mientras que 합의 puede referirse a un consenso más informal o verbal. Por lo tanto, se elegirá 계약 en situaciones legales o contractuales.
Culture
La palabra 계약 proviene de la raíz '계' que significa 'unir', mientras que '약' implica 'promesa'. Este término refleja la importancia de los compromisos en la cultura coreana, donde los contratos son vistos como un reflejo de la confianza y la lealtad entre las partes involucradas. Interesantemente, en Corea del Sur, los contratos verbales pueden tener validez legal, lo que añade una capa cultural única a su uso.
FAQ
Q.¿Cómo se usa la palabra 계약 en una oración?
Puedes usar la palabra 계약 en una oración como: '우리는 계약을 체결했습니다', que significa 'Hemos firmado un contrato'.
Q.¿Existen diferentes tipos de contratos que se pueden mencionar en coreano?
Sí, por ejemplo, '임대 계약' se refiere a un contrato de arrendamiento y '근로 계약' a un contrato laboral. Cada tipo tiene su propio contexto específico.
Q.¿Cuál es la diferencia entre 계약 y 약속?
계약 se refiere a un contrato formal y legal, mientras que 약속 se refiere a una promesa más informal entre personas. Es importante elegir la palabra correcta según el contexto de la situación.
Learn korean with Maspeak →
Korean 2000